Uvjeti i odredbe
Ovi Uvjeti i odredbe („U&O“) uređuju Ugovor između BADGER CLAIM S.R.L., s poreznim identifikacijskim brojem 51418483 („BADGER CLAIM“) i vas („Klijent“).
U okviru ovih Uvjeta i odredbi, sljedeći pojmovi imaju značenja navedena u nastavku:
i. Propisi o pravima zračnih putnika:
Bilo koji nacionalni ili međunarodni propis (uključujući, ali ne ograničavajući se na zakone, uredbe, direktive ili konvencije) koji utvrđuje zajednička pravila o naknadi i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja, otkazivanja leta ili dugih kašnjenja kada putnici nisu mogli putovati ili je njihov let bio poremećen, kao i svaku financijsku naknadu za izgubljenu ili oštećenu prtljagu, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
- Uredbu (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004.;
- The Air Passenger Rights and Air Travel Organisers Licensing (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019;
- Tursku SHY regulativu o putnicima;
- Kanadski Zakon o prometu: Propisi o zaštiti zračnih putnika;
- Montrealsku konvenciju iz 1999.
ii. Naknada:
Ukupan iznos novca, uključujući svaku novčanu naknadu ili povrat, koji zrakoplovna kompanija duguje u vezi s letom, prema primjenjivim Propisima o pravima zračnih putnika. Naknada ne uključuje sudske pristojbe, troškove naplate, kamate ili druge slične iznose koje je BADGER CLAIM prethodno snosio ili koji proizlaze iz njegovog angažmana.
iii. Zahtjev:
Svaki zahtjev podnesen zrakoplovnoj kompaniji u svrhu ostvarivanja Naknade.
iv. Ispunjavanje uvjeta:
Ispunjavanje od strane putnika uvjeta propisanih primjenjivim Propisima o pravima zračnih putnika koji daju pravo na Naknadu.
v. Klijent:
Osoba koja ima pravo primiti Naknadu od zrakoplovne kompanije u vezi s letom.
vi. Ustup tražbine:
Prijenos prava s Klijenta na BADGER CLAIM da zatraži i primi Naknadu prema primjenjivim Propisima o pravima zračnih putnika.
vii. Obrazac ustupa:
Dokument koji potpisuje Klijent, kojim potvrđuje prihvaćanje Uvjeta i odredbi te Pravila privatnosti BADGER CLAIM-a i prenosi vlasništvo nad svojim zahtjevom na BADGER CLAIM.
viii. Punomoć za zahtjev:
Sporazum kojim Klijent ovlašćuje BADGER CLAIM da djeluje u njegovo ime radi ostvarivanja Naknade.
ix. Punomoć:
Dokument koji potpisuje Klijent, kojim potvrđuje prihvaćanje Uvjeta i odredbi te Pravila privatnosti BADGER CLAIM-a i ovlašćuje BADGER CLAIM da djeluje u njegovo ime radi ostvarivanja Naknade.
x. Ugovor:
Ustup tražbine ili Punomoć za zahtjev.
xi. Sudski postupak:
Postupci pokrenuti pred sudovima radi ostvarivanja Naknade.
II.1. Prihvaćanjem ovih Uvjeta i odredbi te potpisivanjem Obrasca ustupa i Punomoći, Klijent daje ponudu BADGER CLAIM-u za sklapanje:
- i. Ustupa tražbine, kojim Klijent prenosi na BADGER CLAIM pravo potraživanja Naknade prema Uredbi (EZ) br. 261/2004 ili drugim nacionalnim ili međunarodnim propisima koji utvrđuju zajednička pravila o naknadi i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja, otkazivanja leta ili dugih kašnjenja kada putnici nisu mogli putovati ili je njihov let bio poremećen, kao i svake druge novčane naknade za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. BADGER CLAIM će uložiti sve razumne napore kako bi ostvario Naknadu u svoje ime, uključujući, ako je potrebno, i putem sudskog postupka.
- ii. Punomoći za zahtjev, kojom Klijent ovlašćuje BADGER CLAIM da poduzme sve potrebne korake, pod uvjetima navedenima u točki II.1.i., radi ostvarivanja Naknade u ime Klijenta.
II.2. BADGER CLAIM ima isključivo pravo odabrati koju vrstu Ugovora će sklopiti, od slučaja do slučaja, ovisno o svojoj stručnosti i primjenjivoj nadležnosti. Ugovor se smatra sklopljenim u trenutku kada BADGER CLAIM započne ispunjavati svoje obveze bilo prema točki II.1.i. (kontaktiranjem zrakoplovne kompanije u svoje ime i podnošenjem Obrasca ustupa) ili prema točki II.1.ii. (kontaktiranjem zrakoplovne kompanije u ime Klijenta i podnošenjem Punomoći).
II.3. U oba slučaja, nakon što ostvari Naknadu, BADGER CLAIM će prenijeti iznos Klijentu, sukladno Poglavlju IV ovih U&O.
Provjera ispunjavanja uvjeta
III.1. Klijent ispunjava obrazac dostupan na internetskoj stranici claimbee.com radi provjere ispunjavanja uvjeta, pružajući sve potrebne podatke o letu i druge tražene informacije. BADGER CLAIM provjerava ispunjavanje uvjeta u stvarnom vremenu, na temelju dokumenata i informacija koje je dostavio Klijent te podataka o letu dostupnih BADGER CLAIM-u, uključujući podatke iz ADS-B sustava.
III.2. Ako BADGER CLAIM utvrdi da Klijent ne ispunjava uvjete ili da su dostavljeni podaci nepotpuni ili netočni, Klijent će o tome biti obaviješten. Ako se potvrdi ispunjavanje uvjeta, BADGER CLAIM će Klijentu dostaviti primjenjive Uvjete i odredbe, Pravila privatnosti, Obrazac ustupa i Punomoć.
Sklapanje Ugovora
III.3. Potpisivanje i podnošenje Obrasca ustupa i Punomoći putem internetske stranice claimbee.com predstavlja ponudu Klijenta za sklapanje Ugovora i prihvaćanje Uvjeta i odredbi BADGER CLAIM-a.
III.4. Davanjem ponude Klijent potvrđuje da je ovlašten i pravno sposoban potpisati u svoje ime ili, ako je primjenjivo, u ime druge osobe (npr. djeteta).
III.5. Potpisivanjem Ugovora Klijent potvrđuje i jamči da:
- i. je zakoniti nositelj tražbine i da je nije ustupio trećoj strani;
- ii. nije sklopljen nijedan drugi ugovor u vezi s Naknadom;
- iii. ne postoji tekući spor u vezi s Naknadom.
III.6. Klijent razumije da nakon sklapanja Ugovora više nema pravo koristiti usluge drugih društava, agencija ili odvjetnika radi ostvarivanja Naknade niti izravno kontaktirati zrakoplovnu kompaniju. Potpisivanjem Ugovora Klijent potvrđuje da neće stupati u izravan kontakt niti prihvatiti bilo kakvu uplatu od zrakoplovne kompanije.
III.7. Klijent se obvezuje, na zahtjev, dostaviti sve dodatne informacije u vezi s letom, kartama, rezervacijom ili drugim relevantnim podacima koji mogu utjecati na postupak ostvarivanja zahtjeva.
III.8. BADGER CLAIM zadržava pravo prihvatiti isključivo novčanu naknadu, a ne vaučere ili druge usluge koje bi zrakoplovna kompanija mogla ponuditi.
Ostvarivanje Naknade
III.9. Nakon sklapanja Ugovora, BADGER CLAIM će poslati jedan ili više Zahtjeva zrakoplovnoj kompaniji radi ostvarivanja Naknade mirnim putem.
III.10. Ako zrakoplovna kompanija odbije riješiti Zahtjev nakon pregovora, BADGER CLAIM će odlučiti hoće li pokrenuti Sudski postupak radi ostvarivanja Naknade. BADGER CLAIM može pokrenuti Sudski postupak i u drugim okolnostima ako smatra da bi to moglo dovesti do bržeg i/ili učinkovitijeg rješenja.
III.11. Ako BADGER CLAIM pokrene Sudski postupak radi ostvarivanja Naknade, Klijent neće biti obvezan snositi troškove u slučaju neuspjeha postupka. Ako se Zahtjev riješi povoljno ili mirnim putem tijekom Sudskog postupka, BADGER CLAIM će snositi sudske troškove, osim ako ih pokriva zrakoplovna kompanija. Ako se tražena Naknada uspješno ostvari, Klijent se slaže da svi nadoknadivi troškovi koje je snosio BADGER CLAIM pripadaju BADGER CLAIM-u.
III.12. Tijekom Sudskog postupka, odvjetnik kojeg odabere BADGER CLAIM imat će pristup informacijama Klijenta potrebnim za potporu Zahtjevu.
III.13. Ako nakon razmatranja Zahtjeva odvjetnik kojeg odabere BADGER CLAIM procijeni da su izgledi za uspjeh u Sudskom postupku niski, Klijent će biti obaviješten, a BADGER CLAIM će obustaviti sve radnje u vezi s predmetnim Zahtjevom. U tom slučaju, prava na tražbinu automatski se vraćaju Klijentu bez potrebe za dodatnim dokumentom.
IV.1. Naknada predstavlja ukupan iznos novca koji zrakoplovna kompanija isplati Klijentu ili BADGER CLAIM-u kao rezultat radnji koje je poduzeo BADGER CLAIM. Naknada ne uključuje sudske pristojbe, troškove naplate, kamate ili druge slične iznose koje je BADGER CLAIM prethodno snosio ili koji proizlaze iz njegovog angažmana.
Provizija
IV.2. Klijent ne plaća nikakvu proviziju dok Naknada ne bude ostvarena od zrakoplovne kompanije.
IV.3. U slučaju da BADGER CLAIM ostvari Naknadu, BADGER CLAIM ima pravo na proviziju iz ostvarene Naknade, utvrđenu kako slijedi:
- 29% uključujući sve primjenjive poreze (npr. PDV). Za klijente s prebivalištem u državama članicama Europske unije u kojima se primjenjuje PDV, efektivna neto provizija iznosi 23,97%.
IV.4. Obračunata provizija povećava se u slučaju da, bilo zato što nije postignut sporazum sa zrakoplovnom kompanijom, bilo zato što BADGER CLAIM smatra da bi ostvarivanje Naknade bilo učinkovitije i/ili brže ovim putem, bude potrebno pokrenuti Sudski postupak:
- 49% uključujući sve primjenjive poreze (npr. PDV). Za klijente s prebivalištem u državama članicama Europske unije u kojima se primjenjuje PDV, efektivna neto provizija iznosi 40,5%.
IV.5. Provizije navedene u točkama IV.3 i IV.4 uključuju sve poreze i davanja primjenjive prema važećem zakonodavstvu. Za klijente s poreznim prebivalištem u državama članicama EU primjenjuje se PDV u skladu s europskim propisima, pri čemu neto provizija predstavlja iznos nakon odbitka primjenjivog PDV-a.
Prijenos Naknade Klijentu
IV.5. Isplata Naknade od strane BADGER CLAIM-a Klijentu, u iznosu koji preostaje nakon odbitka provizije utvrđene prema točkama IV.2 i dalje, izvršit će se tek nakon što BADGER CLAIM potvrdi da je iznos primljen od zrakoplovne kompanije pripadajuća Naknada za predmetni let. Ako podaci o uplati zaprimljeni od zrakoplovne kompanije nisu dovoljni za identifikaciju Naknade, BADGER CLAIM će kontaktirati zrakoplovnu kompaniju radi pojašnjenja.
IV.6. BADGER CLAIM će kontaktirati Klijenta u roku od 30 dana radi pribavljanja bankovnih podataka za prijenos, koristeći kontakt podatke koje je Klijent dostavio.
IV.7. BADGER CLAIM je obvezan izvršiti isplatu u roku od 30 dana od zaprimanja potpunih i točnih bankovnih podataka (uključujući ime, IBAN itd.). Preneseni iznos odgovarat će ostvarenom iznosu Naknade umanjenom za ugovorenu proviziju. Klijent ne smije dostaviti bankovne podatke trećih osoba jer BADGER CLAIM, sukladno propisima o sprječavanju pranja novca, ne može izvršiti isplatu drugim korisnicima. Ako su dostavljeni bankovni podaci netočni ili nepotpuni, BADGER CLAIM će o tome obavijestiti Klijenta u roku od 30 dana.
IV.8. Isplata će biti izvršena u istoj valuti u kojoj je BADGER CLAIM primio Naknadu od zrakoplovne kompanije. Ako Klijent nema račun u toj valuti, BADGER CLAIM će izvršiti isplatu u valuti koju Klijent navede, koristeći službeni tečaj koji je odredila Nacionalna banka Rumunjske na dan prijenosa ili prethodni dan.
IV.9. Ako Klijent ne dostavi točne i potpune bankovne podatke u roku od 3 mjeseca od obavijesti, BADGER CLAIM neće snositi odgovornost za nemogućnost izvršenja isplate ili kašnjenja uzrokovana neispunjavanjem ugovornih obveza od strane Klijenta. Nakon proteka 3 mjeseca, cjelokupan ostvareni iznos zadržava BADGER CLAIM, bez daljnje obveze isplate Klijentu.
Ostale odredbe
IV.10. Ako Klijent prijevarno dostavi netočne ili nepotpune podatke te BADGER CLAIM zbog toga snosi dodatne troškove, Klijent je dužan nadoknaditi takve troškove.
V.1. Prava i obveze Klijenta
V.1.1. Klijent ima pravo posjetiti internetsku stranicu claimbee.com i sklopiti Ugovor s BADGER CLAIM-om, pod uvjetom da ispunjava uvjete.
V.1.2. Klijent ima pravo zatražiti redovite informacije o statusu svog Zahtjeva i tražiti pojašnjenja u vezi s bilo kojim dijelom postupka ostvarivanja Naknade.
V.1.3. Klijent je obvezan, na zahtjev i u roku od 30 dana, dostaviti sve dodatne informacije povezane s letom, kartama, rezervacijom ili drugim relevantnim podacima potrebnim za ostvarivanje Naknade.
V.1.4. Nakon potpisivanja Ugovora, Klijent ne smije koristiti usluge drugih društava, agencija ili odvjetnika, niti smije izravno kontaktirati zrakoplovnu kompaniju.
V.1.5. Klijent je dužan obavijestiti BADGER CLAIM u roku od 5 radnih dana od primitka bilo kakve korespondencije ili ponude zrakoplovne kompanije u vezi s Naknadom. Nepostupanje po ovoj obvezi može rezultirati gubitkom prava na primitak isplate.
V.2. Prava i obveze BADGER CLAIM-a
V.2.1. BADGER CLAIM ima pravo odbiti zahtjeve koji ne ispunjavaju uvjete.
V.2.2. BADGER CLAIM ima pravo samostalno odrediti svoje pregovaračke strategije ili pravne radnje te nije obvezan prihvatiti nagodbu zrakoplovne kompanije koju smatra nepravednom.
V.2.3. BADGER CLAIM je dužan uložiti razumne napore radi ostvarivanja Naknade, uključujući pokretanje sudskog postupka kada je to potrebno.
V.2.4. BADGER CLAIM ima pravo obustaviti postupak ostvarivanja Naknade ako Klijent dostavi netočne, nepotpune ili neistinite informacije ili ako postoje naznake prijevare.
V.2.5. BADGER CLAIM zadržava pravo regresa za nastale troškove ako je tražbina prethodno ustupljena ili ako je putnik već izravno primio Naknadu, a o tome nije obavijestio BADGER CLAIM.
VI.1. BADGER CLAIM obrađuje osobne podatke u skladu s propisima o zaštiti podataka i u skladu sa svojim Pravilima privatnosti.
VII.1. Ugovor prestaje kada se dogovoreni dio Naknade prenese Klijentu.
Pravo na odustanak
VII.2. Klijent koji se prema pravu EU, EGP-a ili Ujedinjene Kraljevine smatra potrošačem može odustati od ovog ugovora bez navođenja razloga u roku od 14 dana od dana njegova sklapanja.
VII.3. Rok za odustanak istječe 14 dana nakon sklapanja ugovora.
VII.4. Kako bi ostvario pravo na odustanak, Klijent mora prije isteka roka od 14 dana poslati nedvosmislenu izjavu na office@claimbee.com.
VII.5. Pravo na odustanak više se ne može ostvariti ako BADGER CLAIM ispuni ugovor prije isteka roka od 14 dana.
Raskid od strane BADGER CLAIM-a
VII.6. BADGER CLAIM ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor u sljedećim slučajevima:
- i. Klijent dostavi netočne ili nepotpune informacije koje utječu na postupak ostvarivanja Naknade.
- ii. Klijent ne odgovori u roku od 30 dana na zahtjeve za dodatnom dokumentacijom.
- iii. Klijent izravno pregovara sa zrakoplovnom kompanijom ili angažira treću stranu nakon potpisivanja ustupa.
- iv. Postoje opravdane sumnje na prijevaru ili krivotvorene dokumente.
VII.7. Ako BADGER CLAIM jednostrano raskine Ugovor zbog krivnje Klijenta, Klijent neće imati pravo na bilo kakvu Naknadu, a BADGER CLAIM može zahtijevati povrat svih nastalih troškova.
VII.8. Ako BADGER CLAIM odluči prestati s postupkom ostvarivanja Naknade iz razloga koji nisu posljedica krivnje Klijenta (npr. male šanse za uspjeh ili nepovoljne sudske odluke), Klijent će biti obaviješten, a Ugovor se automatski raskida.
Viša sila
VII.9. Nijedna strana ne odgovara za neispunjenje ugovornih obveza ako je ono uzrokovano događajima više sile, uključujući, ali ne ograničavajući se na rat, pandemije, kibernetičke napade, potrese, poplave ili prirodne katastrofe.
VII.10. Ako događaj više sile traje dulje od 60 uzastopnih dana, svaka Strana može raskinuti Ugovor bez daljnjih obveza.
VIII.1. BADGER CLAIM se pri pružanju svojih usluga oslanja na više izvora ključnih informacija i podataka. Unatoč našim nastojanjima da osiguramo točnost takvih informacija, mogu se pojaviti nedosljednosti ili pogreške. Naše usluge pružaju se "kakve jesu".
VIII.2. BADGER CLAIM ne daje nikakva jamstva, izričita ili prešutna, uključujući, ali ne ograničavajući se na prešutna jamstva utrživosti, nekršenja prava, točnosti ili prikladnosti za određenu svrhu. Ne jamči se da će korištenje naših usluga rezultirati Naknadom, ispuniti sva vaša očekivanja ili biti bez virusa ili drugih štetnih komponenti, pravodobno, neprekinuto, točno, potpuno ili pouzdano.
VIII.3. Korištenjem naših usluga potvrđujete i slažete se da to činite na vlastitu odgovornost. U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, BADGER CLAIM i njegova povezana društva ne odgovaraju za bilo kakvu izravnu, neizravnu, kaznenu, slučajnu, posebnu ili posljedičnu štetu niti za gubitak prihoda ili dobiti koji proizlaze iz ili su povezani s (i) našim uslugama; (ii) kašnjenjima ili nemogućnošću pristupa našim uslugama; (iii) virusima, programskim pogreškama, trojancima, softverom, internetskim stranicama ili uslugama trećih strana kojima se pristupa putem naših usluga; ili (iv) bilo kojim drugim pitanjem povezanim s našim uslugama, bez obzira temelji li se zahtjev na ugovoru, izvanugovornoj odgovornosti, objektivnoj odgovornosti ili drugoj osnovi, čak i ako su BADGER CLAIM, njegova povezana društva ili bilo koji od njegovih pružatelja usluga bili obaviješteni o mogućnosti nastanka takve štete.
IX.1. BADGER CLAIM stavlja na raspolaganje postojećim Klijentima i drugim zainteresiranim fizičkim osobama ("Sudionici") program preporuka putem kojeg mogu ostvariti nagradu za preporučivanje usluga BADGER CLAIM-a.
IX.2. Svaki Sudionik prima jedinstveni kod za preporuku, personaliziranu poveznicu i/ili QR kod koji se mogu dijeliti s drugim osobama.
IX.3. Kada osoba ("Preporučena osoba") podnese valjani Zahtjev koristeći kod/poveznicu Sudionika, BADGER CLAIM će evidentirati povezanost između Sudionika i Preporučene osobe. Ta se povezanost naknadno ne može mijenjati niti prenijeti na drugog Sudionika.
IX.4. Nagrada se sastoji od fiksnog iznosa od 10 EUR za svaku valjanu preporuku koja je uspješno riješena putem BADGER CLAIM-a. Jednom valjanom preporukom smatra se svaki jedinstveni kod rezervacije (PNR), neovisno o broju putnika uključenih u tu rezervaciju ili broju podnesenih zahtjeva koji se odnose na isti kod rezervacije. Za isti PNR dodjeljuje se samo jedna nagrada. Sudionik nema pravo na nagradu putem samopreporuke niti u situacijama kada su preporučene osobe uključene u istu rezervaciju kao i on.
IX.5. Isplata nagrade Sudioniku izvršit će se tek nakon:
- i. što je Zahtjev Preporučene osobe uspješno riješen i BADGER CLAIM naplatio Naknadu od zrakoplovne kompanije;
- ii. što Sudionik dostavi BADGER CLAIM-u točne i potpune bankovne podatke za izvršenje prijenosa.
IX.6. BADGER CLAIM će izvršiti isplatu Nagrade najkasnije u roku od 30 dana od kumulativnog ispunjenja uvjeta iz točke IX.5.
IX.7. Sudionik je dužan koristiti kod za preporuku isključivo u zakonite svrhe te se ne smije služiti zlouporabnim praksama, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
- i. slanje masovnih poruka ili obmanjujuće oglašavanje;
- ii. stvaranje više korisničkih računa ili korištenje vlastitih podataka, uključujući alternativne adrese e-pošte, radi samopreporuke;
- iii. preporučivanje osoba koje su dio iste rezervacije u svrhu ostvarivanja više nagrada;
- iv. korištenje lažnih podataka/dokumenata ili izmišljenih identiteta za Preporučene osobe;
- v. umjetno dijeljenje jedne rezervacije na više Zahtjeva radi ostvarivanja dodatnih nagrada;
- vi. korištenje automatiziranih alata, skripti ili drugih tehničkih sredstava prijevare;
IX.8. BADGER CLAIM je obvezan pravilno evidentirati povezanosti i izvršiti isplatu u skladu s ovim poglavljem.
IX.9. BADGER CLAIM zadržava pravo odbiti ili povući isplatu nagrade u slučaju prijevare, zlouporabe kodova za preporuku, pokušaja manipulacije programom ili kršenja bilo koje od obveza navedenih u točki IX.7.
IX.10. BADGER CLAIM zadržava pravo izmijeniti, obustaviti ili ukinuti Program preporuka u bilo kojem trenutku. Ukidanje Programa preporuka neće utjecati na prava koja su Sudionici već stekli za Preporučene zahtjeve uspješno riješene prije datuma ukidanja.
IX.11. Sudionici koji žele provoditi promotivne aktivnosti za usluge BADGER CLAIM-a na proširenoj razini (uključujući, ali ne ograničavajući se na promociju putem internetskih platformi, agencija ili partnerskih mreža) mogu imati pristup zasebnom affiliate programu. Uvjeti sudjelovanja u Affiliate programu, uključujući prava i obveze strana, naknadu i način plaćanja, uređuju se posebnim ugovorima o suradnji sklopljenima između stranaka te nisu obuhvaćeni ovim Uvjetima i odredbama.
IX.12. Odredbe ovog poglavlja dopunjuju se općim odredbama ovih U&O.
X.1. BADGER CLAIM može sklapati ugovore o suradnji s Partnerima, uključujući, ali ne ograničavajući se na affiliate partnere, putničke agencije, pravne partnere ili druge gospodarske subjekte, u svrhu provođenja komercijalnih, promotivnih ili pravnih i tehničkih aktivnosti podrške.
X.2. Odnosi između BADGER CLAIM-a i Partnera nisu uređeni ovim Uvjetima i odredbama, već podliježu posebnim ugovorima o suradnji sklopljenima između BADGER CLAIM-a i pojedinih Partnera.
X.3. Sve informacije objavljene na internetskoj stranici claimbee.com u vezi s affiliate programima ili B2B i/ili pravnim partnerstvima isključivo su informativne prirode i ne predstavljaju ugovornu ponudu, preporuku ili obvezu BADGER CLAIM-a dok se ne sklopi zaseban ugovor.
X.4. BADGER CLAIM zadržava pravo izmijeniti, obustaviti ili ukinuti u bilo kojem trenutku affiliate programe, pravna partnerstva ili B2B suradnje predstavljene na internetskoj stranici, bez utjecaja na valjanost i izvršenje ugovora već sklopljenih s Partnerima.
XI.1. BADGER CLAIM može jednostrano izmijeniti Uvjete i odredbe bez prethodne obavijesti. U slučaju da bi izmjena imala učinak ograničavanja prava Klijenta ili Sudionika, ona može stupiti na snagu tek nakon njihove obavijesti i uz njihovo prihvaćanje.
XII.1. Ovi Uvjeti i odredbe, kao i svaki spor ili zahtjev koji proizlazi iz njih ili je s njima povezan, uređuju se i tumače u skladu sa zakonima Rumunjske.
XII.2. Svaki spor koji nastane u vezi s ovim Uvjetima i odredbama rješavat će nadležni sudovi u Rumunjskoj, osim u slučajevima kada obvezna pravila o isključivoj nadležnosti propisuju drugačije.
